209 Izvorni jezikOvaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje". chat murat murat hayırlı olsun canımmm ortopedın yalnız yavuz lar basladııı senın ust kıdemınler suannn haberın ola cabucak okula basvurrrrr gercı suan basvurmusta olabılırsın ha bu arada kım bu saskıaaa sen ılgılenmıyceksen bırak baskaları ıldgılensın hocam:D nederlands Dovršeni prijevodi Chat Murat chat murat | |
| |
| |
96 Izvorni jezikOvaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje". msn bericht yazdiklarim gitmiyor sana .. bi problem var sanirim .. seninde yazdiklarin varsa eger , gelmiyolar.. haberin olsun Dovršeni prijevodi Msn bericht | |
| |
| |
17 Izvorni jezikOvaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje". -Era tiye -Koft nost -Era tiye -Koft nost (ik weet niet of ik het presies goed heb geschreven)ik twijfel of het Albanees of Macedonisch is. Dovršeni prijevodi -Senin kokun Jouw geur | |
| |
| |
| |
| |
| |
237 Izvorni jezik bu sana yazacağın ... bu sana yazacağın hesap no'ları bir bakalım para var mı, varsa ne kadar. senden istenen bu hesaplardaki parayı çekebilir misin yetki verirsek ve yüzde kaça yaparsın.(parayı çekmen zor olursa misir devreye sokarız). ve bu adamın kız kardeşi bizimle kontağa geçti iş bayağı ciddi?? vertaling in het nederlands
--------------- (smy)-->
diacritics and typos edited , the original text before edits was:
"bu sana yazacagin hesap nolari bir bakalim para varmi,varsa ne kadar. senden istenen bu hesaplardaki parayi cekebilirmisin yetki verisek ve yuzde kaca yaparsin.(parati cekmen zor olursa misir devreye sokariz). ve bu adamin kiz kardesi bizimle kontaga gecti is baya ciddi??"
"misir" maybe a name (but I've never heard such a a name in turkish)
Dovršeni prijevodi Controleer het volgende ... | |
265 Izvorni jezik pindasaus Fruit in een klein steelpannetje de ui in de boter Roer er op een laag pitje voorzichtig de pindakaas door Voeg er, zodra de pindakaas is gesmolten, de ketjap, de suiker, het citroensap en de sambal aan toe Voeg dan al roerend kleine scheutjes melk aan de pindasaus toe en breng de massa op de gewenste dikte Roer de knoflook erdoor Dovršeni prijevodi FISTIK SOSU | |
384 Izvorni jezik Hayatta en zor olan şey Tanışmaktır kendinle... Hayatta en zor olan şey Tanışmaktır kendinle özgürce O kadar çok şey var ki Bizi bizden koparan sessizce İnan inan ve sen sen ol
Hadi zorlama zorlama Zorlamakla hayat uslanmaz Ağlama ağlama Ağlamakla gönül dağlanmaz Zorlama zorlama Zorlamakla hayat uslanmaz Ağlama ağlama Ağlamak da üzülmek de boş
Akışına bırak Damarında akan kan gibi Akışına bırak DaÄŸlardan inen ırmak gibi Akışına bırak Akışına bırak bırak gitsin Nederlands: taal gesproken in Nederland Dovršeni prijevodi Het moeilijkste in het leven | |
| |
69 Izvorni jezik Zinnen Waar woon jij? Ik woon in Nederland. Hoe oud ben jij? Ik ben ... jaar oud. Tot ziens! Het moet zin per zin vertaald worden, en die ... hoeven niet vertaald te worden. Dovršeni prijevodi Recenice Cümleler | |
| |
| |
| |